Páginas

segunda-feira, 8 de maio de 2023

Margaret Scherf: Convém matar um amigo (1948)

Fichamento por: Daniel Medeiros Padovani, 08/5/2023.
Always murder a friend é um novela de mistério da escritora estadunidense Margaret Scherf, publicado originalmente nos Estados Unidos em 1948 pela editora Crime Club-Doubleday. No Brasil, o livro foi publicado em tradução de Nair Lacerda com o título Convém matar um amigo. O livro é o primeiro volume de 7 títulos da série Rev. Martin Buell Mystery (apenas esse primeiro título foi publicado no Brasil).  | Álbum de Capas da Autora |

O reverendo Martin Buell é enviado por seu bispo para assumir a igreja paroquial em Farrington, Colorado. Ele sabia que seria uma tarefa difícil porque a igreja e a cidade eram dominadas por Seneca Wibble, uma senhora argumentativa que se imaginava ser o árbitro espiritual e social da congregação. Além disso, ele não considerou encontrar um cadáver na mesma noite em que chegou. Então outros corpos se seguem. Enquanto isso, ele se mantém ocupado com a censurável e sempre exigente Seneca, além de tentar revitalizar sua congregação cansada, ao mesmo que o xerife Clyde Hunnicut parece considerá-lo o principal suspeito. [fonte: GoodReads]


Convém matar um amigo | Elizabeth Eastman | Editora: Saraiva | Coleção: Cinzenta | Volume: 2 | 1950 |
Convém matar um amigo | Elizabeth Eastman | Editora: Saraiva | Coleção: Cinzenta | Volume: 2 | 1950 | Capa: Nico Rosso (ilustração) | Tradução: Nair Lacerda | Álbum de Capas da Coleção

Outras informações

Série Rev. Martin Buel Mystery (7 títulos): 
1 | Always murder a friend (1948) [no Brasil: Convém matar um amigo]
2 | For the love of murder (1950) [também publicado como Gilbert's last toothace] 
3 | The curious custard pie (1950) [também publicado como Divine and deadly] 
4 | The elk and the evidence (1952) 
5 | The cautions overshoes (1956) 
6 | Never turn your back (1959) 
7 | The corpse in the Flannel Nightgown (1965) | 

Personagens
| Martin Buell (reverendo) | Seneca Wibble (idosa) | Clyde Hunnicut (xerife) | Snade Druggist (assassinado) |

Títulos em outros idiomas
Alemão: Höchst verdächtig, Dr. Buell!
Espanhol: La locura del Padre Buell
Inglês: Always murder a friend  

Fontes:

Nenhum comentário:

Postar um comentário