[EM CONSTRUÇÃO)
Entre 5 de fevereiro e 16 de julho de 2017, o jornal Folha de S. Paulo lançou nas bancas de jornais 25 volumes de contos de fadas numa coleção de livros chamada COLEÇÃO FOLHA: HISTÓRIAS DE REIS, PRÍNCIPES E PRINCESAS, direcionada para crianças de 3 a 6 anos. Cada volume possui 28 páginas com ilustrações coloridas e capa dura. Os textos são adaptações feitas por 6 autores convidados (Angela Müller de Toledo, Laiz B. de Carvalho, Rosane Pamplona, Silvia Oberg, Stela Maris Fazio Battaglia e Susana Ventura), pesquisadores experientes da área de literatura infantil, apresentadas em livros ilustrados por 8 artistas reconhecidos nacionalmente (Adilson Farias, André Rocca, Cris Eich, Mateus Rios, Sidney Meireles, Taline Schubach, Tel Coelho e Weberson Santiago).
"Reis em busca da justiça, príncipes que enfrentam provas terríveis, princesas encantadas, jovens considerados bobos que revelam coragem, bondade e perspicácia para solucionar desafios, fadas, bruxas, florestas misteriosas, castelos, animais com estranhos poderes, objetos mágicos... Tramas e personagens como estas fazem parte de contos que se popularizaram como clássicos infantis e que habitam o imaginário de crianças, jovens e adultos no mundo todo há séculos. Transmitidas de pais para filhos, estas narrativas proporcionam trocas de experiências entre adultos e crianças, permitindo o diálogo entre as gerações." (fonte: site da coleção)
Nota: Todas as sinopses disponíveis abaixo foram extraídas do site da coleção http://principeseprincesas.folha.com.br/, visitado em maio de 2017.
Volume 1: BRANCA DE NEVE
5 de fevereiro de 2017
ISBN: 978-85-8193-389-4
Adaptado por Laiz B. de Carvalho e ilustrado por Adilson Farias. Adaptado do conto alemão "Scheneewittchen", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
Em um dia de inverno, os flocos de neve caíam do céu como leves plumas, enquanto uma linda rainha bordava junto à janela de seu castelo. Distraída, ela espetou o dedo na agulha e três gotas de sangue caíram sobre a neve. A rainha olhou as gotas vermelhas na neve branca e pensou: “Queria ter uma filhinha branca como a neve, de lábios vermelhos como sangue e cabelos pretos como a madeira da janela!”. Algum tempo depois, a rainha teve uma linda filha, exatamente como desejava, e deu a ela o nome de Branca de Neve.
Volume 2: A ROUPA NOVA DO REI
5 de fevereiro de 2017
ISBN: 978-85-8193-390-0
Adaptado por Silvia Oberg e ilustrado por Weberson Santiago. Adaptado do conto dinamarquês Kejserens nye Klæder, de Hans Christian Andersen, publicado originalmente em abril de 1837 no livro "Eventyr, fortalte for Børn", volume 3 (literalmente: Aventura, contos para crianças).
Naquele lugar vivia um rei que não queria saber se os moradores do reino precisavam de alguma coisa ou se tinham algum problema – ele era muito vaidoso e só se preocupava em comprar roupas novas. Ali, em vez de dizerem “o rei está na sala de reuniões”, as pessoas diziam “o rei está no quarto de vestir, está mudando de roupa”. E ele tinha roupas para todas as ocasiões: para passear no jardim, pescar no lago, fazer aula de piano, dançar valsa, ouvir ópera, encontrar a rainha, experimentar pastel na cozinha, comer pudim e até para ir ao banheiro e sentar no trono e muito, muito mais... Mas um dia, dois malandros espertalhões chegaram ali e mudaram essa história...
Volume 3: ALADIM E A LÂMPADA MARAVILHOSA
12 de fevereiro de 2017
ISBN: 978-85-8193-392-4
Adaptado por Laiz B. de Carvalho e ilustrado por Cris Eich. Adaptado do conto francês "Histoire d'Aladdin ou La lampe merveilleuse", de Antoine Galland, publicado originalmente em 1712 no livro "Les mille et une nuits", volume 9 (literalmente: As mil e uma noites), traduzido do original árabe "Kitāb 'alf layla wa-layla" (literalmente: O livro das mil e uma noites).
Se você se interessa por histórias cheias de aventuras com sultão, princesa, castelos que são levados pelos ares, gênios, feiticeiros e objetos mágicos, vai gostar de Aladim e a lâmpada maravilhosa. Aladim é um jovem que vive com a mãe, depois que seu pai, um pobre alfaiate, morreu. Certo dia, um desconhecido se apresenta a ele como seu tio, dizendo que deseja ajudá-lo. Na verdade, o homem é um feiticeiro malvado que quer apenas enganá-lo para ficar rico. Apesar das dificuldades, Aladim é inteligente e corajoso, consegue enfrentar os desafios que a vida lhe apresenta e conquistar a felicidade.
Adaptado por Susana Ventura e ilustrado por Tel Coelho. Adaptado do conto francês "Cendrillon ou La petite pantoufle de verre", de Charles Perrault, publicado originalmente em janeiro de 1697 no livro "Histoires ou contes du temps passé ou Contes de ma mére l'Oye" (literalmente: Histórias ou contos do passado ou Contos da Mãe Gansa), baseado no conto italiano "La gatta cenerentola" (literalmente: A gata borralheira).
Naquela família, o pai, a mãe e a filha viviam felizes, até que a mãe morreu e o pai se casou novamente. A nova mulher não era o que pensavam e passou a dar tarefas e mais tarefas para a menina: ela tinha que fazer sozinha o serviço da casa, era obrigada a atender todos os pedidos da madrasta e a dormir na cozinha, ao lado do fogão a lenha. Por isso, seus chinelos e suas roupas estavam sempre sujos de cinzas e a madrasta a apelidou de Cinderela. Mas tudo mudou na vida de Cinderela quando, um belo dia, os mensageiros reais saíram pelas ruas anunciando que o rei iria dar uma festa para que o príncipe escolhesse uma moça para se casar...
Adaptado por Laiz B. de Carvalho e ilustrado por Cris Eich. Adaptado do conto francês "Le Maître Chat ou Le Chat Botté", de Charles Perrault, publicado originalmente em janeiro de 1697 no livro "Histoires ou contes du temps passé ou Contes de ma mére l'Oye" (literalmente: Histórias ou contos do passado ou Contos da Mãe Gansa), baseado no conto italiano "Il gatto con gli stivali" (literalmente: O gato com botas).
Um homem muito pobre morreu e deixou para seus três filhos um moinho, um burro e um gato. Ao receber o gato como herança, o caçula da família pensou que morreria de fome... Mas seu espanto foi enorme quando o bichano lhe garantiu que poderia ajudá-lo e, depois de calçar um belo par de botas, se despediu dizendo que voltaria logo. Será mesmo que um gato — ainda que seja o Gato de Botas — vai trazer boa sorte e livrar o rapaz de uma vida pobre e cheia de dificuldades?
Adaptado por Angela Müller de Toledo e ilustrado por Adilson Farias. Adaptado do conto dinamarquês "Den hille havfrue", de Hans Christian Andersen, publicado originalmente em abril de 1837 no livro "Eventyr, fortalte for Børn", volume 3 (literalmente: Aventura, contos para crianças).
Há muito tempo atrás, conta-se que existia um reino extraordinário, bem lá no fundo do mar. Era lindíssimo, coisa de sonho ou de histórias de fadas! Em meio às águas cristalinas, erguia-se um palácio feito de coral vermelho com o teto cheinho de conchas. Nele, morava o Rei do Mar com suas seis filhas, todas elas sereias. Ao conhecer o mundo acima do mar, a mais nova das irmãs, chamada de Pequena Sereia, salvou um jovem de morrer afogado. E esse encontro mudou sua vida para sempre...
Adaptado por Susana Ventura e ilustrado por Mateus Rios. Adaptado do conto francês "La Belle et la Bête", de Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, publicado originalmente em 1756 no livro "Magasin des enfants, ou Dialogues entre une sage gouvernante et plusieurs de ses éléves", baseado no conto francês de Gabrielle-Suzanne Barbot (1740).
“Meu nome é Fera! Escolha: ou morre agora ou me traz sua filha Bela dentro de três dias.” Foi isso que o pai de Bela ouviu depois que colheu uma rosa para levar de presente para sua filha, na volta de uma longa viagem. Fera era dono do jardim onde estava a flor e do palácio onde o homem havia passado a noite para se abrigar do frio. O pai de Bela a levará para o castelo da Fera? E, afinal, quem é Fera? Um monstro terrível? Uma criatura encantada? O que vai acontecer com eles?
Adaptado por Rosane Pamplona e ilustrado por Sidney Meireles. Adaptado do conto alemão "Der Froschköning oder Der eiserne Heinrich" (literalmente: O Rei-Rã ou O Henrique de Ferro), dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
A filha mais jovem do rei era tão bela que até o Sol se admirava ao vê-la pela manhã. Perto do palácio, em um bosque grande e escuro, debaixo de uma velha árvore, havia um poço abandonado, e era ali que a princesinha gostava de brincar com o seu brinquedo preferido, uma bola de ouro. Um dia, quando a menina estava sentada na beira do poço, a bola escorregou de suas mãos e caiu dentro da água — pluft! Por mais que tentasse, a princesinha não conseguiu pegar seu brinquedo de volta, pois o poço era fundo demais. Foi então que — coach! coach! — um sapo apareceu e...
Adaptado por Silvia Oberg e ilustrado por André Rocca. Adaptado do conto alemão "Dornröschen", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
Um rei e uma rainha comemoravam o nascimento de sua filha com uma grande festa. Convidaram parentes, amigos e também as fadas do reino para serem madrinhas da princesinha. Como só tinham doze pratos de ouro e no reino existiam treze fadas, uma delas teve que ficar de fora e não foi convidada. Durante a festa, cada fada foi até o berço da menina para presenteá-la com seus melhores desejos. Mas a alegria foi interrompida quando a décima terceira fada, aquela que não tinha sido convidada, apareceu e lançou uma maldição sobre a princesa.
Adaptado por Rosane Pamplona e ilustrado por Taline Schubach. Adaptado do conto dinamarquês "Nattegalen", de Hans Christian Andersen, publicado originalmente em novembro de 1843 no livro "Nye Eventyr", volume 1 (literalmente: Nova Aventura).
Há muitos e muitos anos, vivia na China um rico imperador que morava em um lindo palácio com imensos jardins que chegavam até a uma floresta. Ali, em meio às árvores, vivia um pássaro que cantava como nenhum outro. Era um rouxinol. Vinha gente de todo lado para conhecer o palácio e seus jardins. Mas quando ouviam o rouxinol cantar, todos concordavam que ali estava o melhor daquele reino. Ao saber que em seus domínios morava um pássaro que tinha um canto maravilhoso, o imperador quis conhecê-lo. O rouxinol foi levado ao palácio e, assim que começou a cantar, o imperador foi tomado de grande emoção. E uma amizade muito especial teve início entre o homem mais poderoso do reino e o pequeno pássaro cantor.
Adaptado por Rosane Pamplona e ilustrado por Weberson Santiago. Adaptado do conto alemão "Rapunzel", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
Você sabia que “rapunzel” é uma verdura difícil de ser cultivada, mas que vai muito bem em um prato de salada? Pois o desejo de comer um pouco dessa verdura acabou trazendo muitos problemas para uma mulher que esperava um bebê. É que os pés de rapunzel cresciam na horta de uma velha muito má, que todos acreditavam ser uma feiticeira... Hummm!... que delícia! A futura mamãe comeu todas as rapunzéis que seu marido pegou no jardim da velha, sem suspeitar do que iria lhe acontecer. Será que a velha feiticeira vai perceber que sua verdura foi levada?
Adaptado por Stela Maris Fazio Battaglia e ilustrado por Weberson Santiago. Adaptado do conto alemão "Die goldene Gans", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
Naquela casa, todos diziam que o filho caçula não sabia fazer nada, que sempre era enganado, que era um tonto, um bocó. E seus dois irmãos – veja só – até lhe deram o apelido de Bobalhão! Mas a vida de Bobalhão mudou para sempre no dia em que ele foi à floresta para catar lenha e deu de cara com certo homenzinho de barba branca que lhe pediu um pouco de bolo e leite para matar a fome. Quem seria aquele homem tão pequeno? Bobalhão deixará de ser maltratado e chamado de tonto?
Adaptado por Laiz B. de Carvalho e ilustrado por Weberson Santiago. Adaptado do conto alemão "Rumpelstilzchen", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
“Majestade, sabia que minha filha pode fiar palha e transformá-la em ouro?”, perguntou o moleiro, que queria impressionar o rei. E assim, para se exibir, o homem acabou por colocar sua filha em uma grande enrascada, pois a moça que não sabia fiar ou muito menos transformar palha em ouro teve que ir ao castelo para provar o que seu pai tinha dito. E lá estava ela, desesperada, diante de uma enorme montanha de palha. O que fazer para resolver esse problema? Qual será a reação do rei, caso ela não cumpra a tarefa? Será que alguém vai aparecer para ajudá-la?
Adaptado por Rosane Pamplona e ilustrado por Mateus Rios. Adaptado do conto alemão "Die zertanzten Schuhe", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
O rei não conseguia saber por que encontrava os sapatos de suas doze lindas filhas completamente gastos todas as manhãs, quando chegava ao quarto delas para lhes dar bom-dia. E anunciou que aquele que descobrisse a resposta para esse mistério receberia uma das jovens como esposa. Muitos pretendentes tentaram solucionar o enigma, mas falharam. Um dia, um soldado resolveu se apresentar para enfrentar o desafio de trazer a resposta para o rei. Saiu a caminho do castelo e, durante a viagem, teve um encontro que mudaria o seu destino...
Adaptado por Angela Müller de Toledo e ilustrado por Cris Eich. Adaptado do conto dinamarquês "Tommelise", de Hans Christian Andersen, publicado originalmente em dezembro de 1835 no livro "Eventyr, fortalte for Børn", volume 2 (literalmente: Aventura, contos para crianças).
Você conhece Polegarzinha? Nunca ouviu falar dela? Polegarzinha é uma menina muito pequenina, menor do que um dedo polegar. Tão pequena que pode dormir numa casca de noz forrada com pétalas de violeta e brincar dentro de um pires com água rodeado de flores. Polegarzinha irá viver muitas aventuras e desafios, levada para o brejo dos sapos, flutuando no rio sobre uma folha de lírio, conhecendo animaizinhos e pássaros e também ao morar com uma simpática ratinha e viajar nas asas de uma andorinha até um jardim muito especial.
Adaptado por Susana Ventura e ilustrado por Sidney Meireles. Adaptado de contos orais de tradição popular são-tomense (do país africano de São Tomé e Príncipe).
A tartaruga estava sempre andando para lá e para cá no palácio real. Era muito conversadeira e todos a conheciam por ali. Um belo dia, ela disse que seria capaz de adivinhar qualquer sonho do rei — e, como você pode imaginar, a novidade chegou aos ouvidos de sua majestade... E não é que, muito curioso, o rei mandou chamá-la para que adivinhasse o que ele havia sonhado na noite anterior? Será que a tartaruga tinha mesmo poderes de adivinhação de sonhos? Ela teria acertado ou errado o sonho sonhado pelo rei? O que acontecerá caso ela não consiga responder corretamente?
Adaptado por Laiz B. de Carvalho e ilustrado por Cris Eich. Adaptado do conto de tradição popular português "A paraboinha de ouro", versão recolhida por Teófilo Braga no livro "Contos tradicionaes do povo portuguez", Volume 1, publicado em 1883.
Se você pensa que já conhece todos os contos de fadas que falam de irmãs invejosas e príncipes encantados, se enganou redondamente. Nesta história, duas irmãs espiam pelo buraco da fechadura, depois de ouvirem barulhinhos estranhos que vinham do quarto da caçula. O que será que elas viram? Você só vai saber ao ler este livro, que conta a viagem feita por uma jovem em busca de seu amado, um príncipe encantado. A moça sai pelo mundo à procura do reino onde ele vivia, passando pela casa da Lua, do Vento e do Sol para pedir-lhes ajuda. Sem isso, nunca mais conseguirá revê-lo... Quem seria o príncipe? Quem o encantou? Por que ele foi embora?
Volume 4: CINDERELA
19 de fevereiro de 2017
ISBN: 978-85-8193-391-7
Adaptado por Susana Ventura e ilustrado por Tel Coelho. Adaptado do conto francês "Cendrillon ou La petite pantoufle de verre", de Charles Perrault, publicado originalmente em janeiro de 1697 no livro "Histoires ou contes du temps passé ou Contes de ma mére l'Oye" (literalmente: Histórias ou contos do passado ou Contos da Mãe Gansa), baseado no conto italiano "La gatta cenerentola" (literalmente: A gata borralheira).
Naquela família, o pai, a mãe e a filha viviam felizes, até que a mãe morreu e o pai se casou novamente. A nova mulher não era o que pensavam e passou a dar tarefas e mais tarefas para a menina: ela tinha que fazer sozinha o serviço da casa, era obrigada a atender todos os pedidos da madrasta e a dormir na cozinha, ao lado do fogão a lenha. Por isso, seus chinelos e suas roupas estavam sempre sujos de cinzas e a madrasta a apelidou de Cinderela. Mas tudo mudou na vida de Cinderela quando, um belo dia, os mensageiros reais saíram pelas ruas anunciando que o rei iria dar uma festa para que o príncipe escolhesse uma moça para se casar...
Volume 5: O GATO DE BOTAS
26 de fevereiro de 2017
ISBN: 978-85-8193-398-6
Adaptado por Laiz B. de Carvalho e ilustrado por Cris Eich. Adaptado do conto francês "Le Maître Chat ou Le Chat Botté", de Charles Perrault, publicado originalmente em janeiro de 1697 no livro "Histoires ou contes du temps passé ou Contes de ma mére l'Oye" (literalmente: Histórias ou contos do passado ou Contos da Mãe Gansa), baseado no conto italiano "Il gatto con gli stivali" (literalmente: O gato com botas).
Um homem muito pobre morreu e deixou para seus três filhos um moinho, um burro e um gato. Ao receber o gato como herança, o caçula da família pensou que morreria de fome... Mas seu espanto foi enorme quando o bichano lhe garantiu que poderia ajudá-lo e, depois de calçar um belo par de botas, se despediu dizendo que voltaria logo. Será mesmo que um gato — ainda que seja o Gato de Botas — vai trazer boa sorte e livrar o rapaz de uma vida pobre e cheia de dificuldades?
Volume 6: A PEQUENA SEREIA
5 de março de 2017
ISBN: 978-85-8193-398-6
Adaptado por Angela Müller de Toledo e ilustrado por Adilson Farias. Adaptado do conto dinamarquês "Den hille havfrue", de Hans Christian Andersen, publicado originalmente em abril de 1837 no livro "Eventyr, fortalte for Børn", volume 3 (literalmente: Aventura, contos para crianças).
Há muito tempo atrás, conta-se que existia um reino extraordinário, bem lá no fundo do mar. Era lindíssimo, coisa de sonho ou de histórias de fadas! Em meio às águas cristalinas, erguia-se um palácio feito de coral vermelho com o teto cheinho de conchas. Nele, morava o Rei do Mar com suas seis filhas, todas elas sereias. Ao conhecer o mundo acima do mar, a mais nova das irmãs, chamada de Pequena Sereia, salvou um jovem de morrer afogado. E esse encontro mudou sua vida para sempre...
Volume 7: A BELA E A FERA
12 de março de 2017
ISBN: 978-85-8193-395-5
Adaptado por Susana Ventura e ilustrado por Mateus Rios. Adaptado do conto francês "La Belle et la Bête", de Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, publicado originalmente em 1756 no livro "Magasin des enfants, ou Dialogues entre une sage gouvernante et plusieurs de ses éléves", baseado no conto francês de Gabrielle-Suzanne Barbot (1740).
“Meu nome é Fera! Escolha: ou morre agora ou me traz sua filha Bela dentro de três dias.” Foi isso que o pai de Bela ouviu depois que colheu uma rosa para levar de presente para sua filha, na volta de uma longa viagem. Fera era dono do jardim onde estava a flor e do palácio onde o homem havia passado a noite para se abrigar do frio. O pai de Bela a levará para o castelo da Fera? E, afinal, quem é Fera? Um monstro terrível? Uma criatura encantada? O que vai acontecer com eles?
Volume 8: O PRÍNCIPE SAPO
19 de março de 2017
ISBN: 978-85-8193-396-2
Adaptado por Rosane Pamplona e ilustrado por Sidney Meireles. Adaptado do conto alemão "Der Froschköning oder Der eiserne Heinrich" (literalmente: O Rei-Rã ou O Henrique de Ferro), dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
A filha mais jovem do rei era tão bela que até o Sol se admirava ao vê-la pela manhã. Perto do palácio, em um bosque grande e escuro, debaixo de uma velha árvore, havia um poço abandonado, e era ali que a princesinha gostava de brincar com o seu brinquedo preferido, uma bola de ouro. Um dia, quando a menina estava sentada na beira do poço, a bola escorregou de suas mãos e caiu dentro da água — pluft! Por mais que tentasse, a princesinha não conseguiu pegar seu brinquedo de volta, pois o poço era fundo demais. Foi então que — coach! coach! — um sapo apareceu e...
Volume 9: A BELA ADORMECIDA
26 de março de 2017
ISBN: 978-85-8193-393-1
Adaptado por Silvia Oberg e ilustrado por André Rocca. Adaptado do conto alemão "Dornröschen", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
Um rei e uma rainha comemoravam o nascimento de sua filha com uma grande festa. Convidaram parentes, amigos e também as fadas do reino para serem madrinhas da princesinha. Como só tinham doze pratos de ouro e no reino existiam treze fadas, uma delas teve que ficar de fora e não foi convidada. Durante a festa, cada fada foi até o berço da menina para presenteá-la com seus melhores desejos. Mas a alegria foi interrompida quando a décima terceira fada, aquela que não tinha sido convidada, apareceu e lançou uma maldição sobre a princesa.
Volume 10: O ROUXINOL E O IMPERADOR
2 de abril de 2017
ISBN: 978-85-8193-394-8
Adaptado por Rosane Pamplona e ilustrado por Taline Schubach. Adaptado do conto dinamarquês "Nattegalen", de Hans Christian Andersen, publicado originalmente em novembro de 1843 no livro "Nye Eventyr", volume 1 (literalmente: Nova Aventura).
Há muitos e muitos anos, vivia na China um rico imperador que morava em um lindo palácio com imensos jardins que chegavam até a uma floresta. Ali, em meio às árvores, vivia um pássaro que cantava como nenhum outro. Era um rouxinol. Vinha gente de todo lado para conhecer o palácio e seus jardins. Mas quando ouviam o rouxinol cantar, todos concordavam que ali estava o melhor daquele reino. Ao saber que em seus domínios morava um pássaro que tinha um canto maravilhoso, o imperador quis conhecê-lo. O rouxinol foi levado ao palácio e, assim que começou a cantar, o imperador foi tomado de grande emoção. E uma amizade muito especial teve início entre o homem mais poderoso do reino e o pequeno pássaro cantor.
Volume 11: RAPUNZEL
9 de abril de 2017
ISBN: 978-85-8193-397-9
Adaptado por Rosane Pamplona e ilustrado por Weberson Santiago. Adaptado do conto alemão "Rapunzel", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
Você sabia que “rapunzel” é uma verdura difícil de ser cultivada, mas que vai muito bem em um prato de salada? Pois o desejo de comer um pouco dessa verdura acabou trazendo muitos problemas para uma mulher que esperava um bebê. É que os pés de rapunzel cresciam na horta de uma velha muito má, que todos acreditavam ser uma feiticeira... Hummm!... que delícia! A futura mamãe comeu todas as rapunzéis que seu marido pegou no jardim da velha, sem suspeitar do que iria lhe acontecer. Será que a velha feiticeira vai perceber que sua verdura foi levada?
Volume 12: O GANSO DE OURO
16 de abril de 2017
ISBN: 978-85-8193-404-4
Adaptado por Stela Maris Fazio Battaglia e ilustrado por Weberson Santiago. Adaptado do conto alemão "Die goldene Gans", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
Naquela casa, todos diziam que o filho caçula não sabia fazer nada, que sempre era enganado, que era um tonto, um bocó. E seus dois irmãos – veja só – até lhe deram o apelido de Bobalhão! Mas a vida de Bobalhão mudou para sempre no dia em que ele foi à floresta para catar lenha e deu de cara com certo homenzinho de barba branca que lhe pediu um pouco de bolo e leite para matar a fome. Quem seria aquele homem tão pequeno? Bobalhão deixará de ser maltratado e chamado de tonto?
Volume 13: RUMPELSTILTISKIN
23 de abril de 2017
ISBN: 978-85-8193-400-6
Adaptado por Laiz B. de Carvalho e ilustrado por Weberson Santiago. Adaptado do conto alemão "Rumpelstilzchen", dos Irmãos Grimm (Jacob e Wilhelm Grimm), publicado originalmente em dezembro de 1812 no livro "Kinder, und Haus-Märchen", volume 1 (literalmente: Crianças, e casa dos contos de fada).
“Majestade, sabia que minha filha pode fiar palha e transformá-la em ouro?”, perguntou o moleiro, que queria impressionar o rei. E assim, para se exibir, o homem acabou por colocar sua filha em uma grande enrascada, pois a moça que não sabia fiar ou muito menos transformar palha em ouro teve que ir ao castelo para provar o que seu pai tinha dito. E lá estava ela, desesperada, diante de uma enorme montanha de palha. O que fazer para resolver esse problema? Qual será a reação do rei, caso ela não cumpra a tarefa? Será que alguém vai aparecer para ajudá-la?
Volume 14: AS DOZE PRINCESAS BAILARINAS
30 de abril de 2017
ISBN: 978-85-8193-402-0
O rei não conseguia saber por que encontrava os sapatos de suas doze lindas filhas completamente gastos todas as manhãs, quando chegava ao quarto delas para lhes dar bom-dia. E anunciou que aquele que descobrisse a resposta para esse mistério receberia uma das jovens como esposa. Muitos pretendentes tentaram solucionar o enigma, mas falharam. Um dia, um soldado resolveu se apresentar para enfrentar o desafio de trazer a resposta para o rei. Saiu a caminho do castelo e, durante a viagem, teve um encontro que mudaria o seu destino...
Volume 15: POLEGARZINHA
7 de maio de 2017
ISBN: 978-85-8193-405-1
Adaptado por Angela Müller de Toledo e ilustrado por Cris Eich. Adaptado do conto dinamarquês "Tommelise", de Hans Christian Andersen, publicado originalmente em dezembro de 1835 no livro "Eventyr, fortalte for Børn", volume 2 (literalmente: Aventura, contos para crianças).
Você conhece Polegarzinha? Nunca ouviu falar dela? Polegarzinha é uma menina muito pequenina, menor do que um dedo polegar. Tão pequena que pode dormir numa casca de noz forrada com pétalas de violeta e brincar dentro de um pires com água rodeado de flores. Polegarzinha irá viver muitas aventuras e desafios, levada para o brejo dos sapos, flutuando no rio sobre uma folha de lírio, conhecendo animaizinhos e pássaros e também ao morar com uma simpática ratinha e viajar nas asas de uma andorinha até um jardim muito especial.
Volume 16: O REI E A TARTARUGA
14 de maio de 2017
ISBN: 978-85-8193-406-8
Adaptado por Susana Ventura e ilustrado por Sidney Meireles. Adaptado de contos orais de tradição popular são-tomense (do país africano de São Tomé e Príncipe).
A tartaruga estava sempre andando para lá e para cá no palácio real. Era muito conversadeira e todos a conheciam por ali. Um belo dia, ela disse que seria capaz de adivinhar qualquer sonho do rei — e, como você pode imaginar, a novidade chegou aos ouvidos de sua majestade... E não é que, muito curioso, o rei mandou chamá-la para que adivinhasse o que ele havia sonhado na noite anterior? Será que a tartaruga tinha mesmo poderes de adivinhação de sonhos? Ela teria acertado ou errado o sonho sonhado pelo rei? O que acontecerá caso ela não consiga responder corretamente?
Volume 17: O PRÍNCIPE ENCANTADO
21 de maio de 2017
ISBN: 978-85-8193-411-2
Adaptado por Laiz B. de Carvalho e ilustrado por Cris Eich. Adaptado do conto de tradição popular português "A paraboinha de ouro", versão recolhida por Teófilo Braga no livro "Contos tradicionaes do povo portuguez", Volume 1, publicado em 1883.
Se você pensa que já conhece todos os contos de fadas que falam de irmãs invejosas e príncipes encantados, se enganou redondamente. Nesta história, duas irmãs espiam pelo buraco da fechadura, depois de ouvirem barulhinhos estranhos que vinham do quarto da caçula. O que será que elas viram? Você só vai saber ao ler este livro, que conta a viagem feita por uma jovem em busca de seu amado, um príncipe encantado. A moça sai pelo mundo à procura do reino onde ele vivia, passando pela casa da Lua, do Vento e do Sol para pedir-lhes ajuda. Sem isso, nunca mais conseguirá revê-lo... Quem seria o príncipe? Quem o encantou? Por que ele foi embora?
Nenhum comentário:
Postar um comentário